学校简介
清华大学外国语言文学系成立于1926年,初名西洋文学系,后易名为外国语言文学系。曾培养出许多学贯中西的大师级人才,如钱钟书、曹禺、季羡林、荣高棠、查良铮、王佐良、许国璋、李赋宁、英若诚等。 1952年院系调整,外国语言文学系并入北京大学、北京外国语学院(现北京外国语大学)和中国社会科学院外国文学研究所。为培养外语师资和外事翻译,清华大学曾分别于1965年、1970年和1974年招收英语、日语和德语专业本科生。 1983年外文系复建,现设有外国语言文学一级学科博士后科研流动站,英语语言文学博士学位授权点,外国语言学及应用语言学、英语语言文学、日语语言文学三个硕士学位授权点;英语和日语两个本科专业。面向全校开设英、日、德、俄、法等语种的公共外语课程。20余年来,外文系在学科发展、学术研究、教学改革和管理、教师队伍建设、对外合作交流、教学辅助基本建设等方面,都取得了很大发展和长足进步。在两次(2004年和2008年)全国一级学科评估中,我系均名列第五,2008年外国语言文学学科在北京市重点学科评审中被评为重点学科,2008年英语专业被评为教育部特色专业。 外文系目前设有比较文学与文化研究中心、外国语言学研究中心、翻译与跨学科研究中心以及语言与心理研究中心等学术机构。外文系正努力继承和发扬清华优秀的人文传统,力争在上述研究中心所处领域及英语语言文学方面形成学科优势,为清华大学跻身世界一流大学做出应有的贡献。 1983年复系以来,在学校的指导与支持下,外文系加强了教师队伍的建设和人才的引进工作,先后引进多名学术带头人。同时,我系又鼓励教师通过多种途径攻读博士学位。通过人才的引进和培养,使我系的教师队伍结构和水平整体上发生了重大变化,为外语学科的发展创造了良好的条件。目前外文系有22名教授、其中11名为博士生导师,48名副教授。 在科研方面,我系也发生了根本性的变化。目前,本系教师主持承担的国家级、省部级和国际合作项目达40余项,获得国家级、省部级优秀教学研究成果多项,国家精品课两门。 自2001年以来,全系教师每年平均在国内外出版学术专著5部以上,在国内外核心期刊上发表学术论文50篇以上,覆盖了语言学和应用语言学、翻译研究、文化研究、文学理论、比较文学、影视传媒研究等学科领域;近5年来在国外权威刊物发表的英文论文中,约有40余篇被SSCI和A&HCI收录,在全国同领域中名列前茅;统计数据表明,我系教授在国内外国语言文学一级学科内的影响... |